2009年11月23日

Les Misérables: Drink with Me


[Click 'read more...' for lyrics & translation]



Drink with Me
《與我共飲》

[FEUILLY]
Drink with me to days gone by
與我舉杯共敬逝去的時光

Sing with me the songs we knew
和我齊吟你我熟悉的歌謠

[PROUVAIRE]
Here's to pretty girls who went to our heads.
這杯敬在我們心中縈繞不去的美麗女孩

[JOLY]
Here's to witty girls who went to our beds.
這杯敬在我們枕邊流連忘返的聰慧女子

[ALL]
Here's to them and here's to you!
這杯敬所有人,這杯敬你!

[GRANTAIRE]
Drink with me to days gone by
與我舉杯共敬逝去的時光

Can it be you fear to die?
你是否恐懼自己即將死去?

Will the world remember you when you fall?
你倒下之後世界是否還會記得你?

Could it be your death means nothing at all?
你的生命是否輕如鴻毛無足輕重?

Is your life just one more lie?
或者你的一生也只是個謊言?

[ALL]
Drink with me to days gone by
與我舉杯共敬逝去的時光

To the life that used to be
敬那如今已經不再的過去

[WOMEN]
At the shrine of friendship, never say die
願友誼之殿永不毀朽

[MEN]
Let the wine of friendship never run dry
願友情之酒永不乾涸

[ALL]
Here's to you and here's to me
這杯敬你,這杯敬我自己

[MARIUS]
Do I care if I should die
我是否在乎自己即將死去

Now she goes across the sea?
既然你已遠走他鄉離我而去?

Life without Cosette means nothing at all
沒有你的日子了無生趣

Would you weep, Cosette, Should Marius fall?
我倒下之後你是否會為我哭泣

Will you weep, Cosette, For me?
你是否會為我心碎流淚?