2012年10月10日

Lavande, by Mondialito


[Click 'read more' for lyrics and translation]



À tout jamais toi tu partiras
你即將永遠離開我了
En voyage infini loin de moi

往無盡遙遠之地而去
Je m'adoucis grâce au gardénia
只有梔子花依然安慰著我
C'est le parfum exquis, j'en ai sur moi

優雅的芬芳瀰漫在我周遭

Je mêle de l'essence de la lavande et du vodka

我一面調著薰衣草精和伏特加
En essuyant mes larmes sur les joues

一面輕輕拭去滑下雙頰的淚水
Le ciel auquel tu levais les yieux revoilà
在這片你曾仰望的天空下
Le jour se lève quand même sans retours
太陽依舊升起但人事已非

Je me souviens de ta robe en soie
我還記得你的絲質衣裳
ça ondoyait dans le vent à la rive

在岸邊隨風飄曳的情景
Tu me tiens eveillé parfois
有時你的回憶讓我徹夜不眠
Jusqu'au soleil levant en sourdine

只能靜靜地迎接另一個朝陽

Je mêle de l'essence de la lavande et du vodka

我一面調著薰衣草精和伏特加
En essuyant mes larmes sur les joues

一面輕輕拭去滑下雙頰的淚水
Le ciel auquel tu levais les yieux revoilà
在這片你曾仰望的天空下
Le jour se lève quand même sans retour

太陽依舊升起但人事已非

Je m'adoucis grâce au gardénia
只有梔子花依然安慰著我
C'est le parfum exquis, j'en ai sur moi

優雅的芬芳瀰漫在我周遭

Je mêle de l'essence de la lavande et du vodka

我一面調著薰衣草精和伏特加
En essuyant mes larmes sur les joues

一面輕輕拭去滑下雙頰的淚水
Le ciel auquel tu levais les yieux revoilà
在這片你曾仰望的天空下
Le jour se lève quand même sans retours

太陽依舊升起但人事已非

En essuyant mes larmes sur les joues
輕輕拭去滑下雙頰的淚水

Le ciel auquel tu levais les yieux revoilà
在這片你曾仰望的天空下
Le jour se lève quand même sans retours

太陽依舊升起但人事已非