[Click 'read more' for lyrics and translation]
À tout jamais toi tu partiras
你即將永遠離開我了
En voyage infini loin de moi
往無盡遙遠之地而去
Je m'adoucis grâce au gardénia
只有梔子花依然安慰著我C'est le parfum exquis, j'en ai sur moi
優雅的芬芳瀰漫在我周遭
Je mêle de l'essence de la lavande et du vodka
我一面調著薰衣草精和伏特加
En essuyant mes larmes sur les joues
一面輕輕拭去滑下雙頰的淚水
Le ciel auquel tu levais les yieux revoilà
在這片你曾仰望的天空下
Le jour se lève quand même sans retours
太陽依舊升起但人事已非Le jour se lève quand même sans retours
Je me souviens de ta robe en soie
我還記得你的絲質衣裳ça ondoyait dans le vent à la rive
在岸邊隨風飄曳的情景
Tu me tiens eveillé parfois
有時你的回憶讓我徹夜不眠
Jusqu'au soleil levant en sourdine
只能靜靜地迎接另一個朝陽
Je mêle de l'essence de la lavande et du vodka
我一面調著薰衣草精和伏特加
En essuyant mes larmes sur les joues
一面輕輕拭去滑下雙頰的淚水
Le ciel auquel tu levais les yieux revoilà
在這片你曾仰望的天空下
Le jour se lève quand même sans retour
太陽依舊升起但人事已非
Je
m'adoucis grâce au gardénia
只有梔子花依然安慰著我C'est le parfum exquis, j'en ai sur moi
優雅的芬芳瀰漫在我周遭
Je mêle de l'essence de la lavande et du vodka
我一面調著薰衣草精和伏特加
En essuyant mes larmes sur les joues
一面輕輕拭去滑下雙頰的淚水
Le ciel auquel tu levais les yieux revoilà
在這片你曾仰望的天空下
Le jour se lève quand même sans retours
太陽依舊升起但人事已非
En
essuyant mes larmes sur les joues
我輕輕拭去滑下雙頰的淚水Le ciel auquel tu levais les yieux revoilà
在這片你曾仰望的天空下
Le jour se lève quand même sans retours
太陽依舊升起但人事已非