2009年11月18日
Gershwin: Let's Call the Whole Thing Off
標籤:
Music
Ella Fitzgerald & Louis Armstrong
[Click 'read more...' for lyrics & translation]
[口白]
Things have come to a pretty pass
我們之間的關係每況愈下
Our romance is growing flat,
我們之間的愛意日漸平淡
For you like this and the other
只因你喜歡的是這些那些
While I go for this and that,
而我愛的偏偏是那些這些
Goodness knows what the end will be
這場戀情的結局只有天知道
Oh I don't know where I'm at
哦我已不知身在何處
It looks as if we two will never be one
看來我們的緣分已盡
Something must be done:
總是不能再虛擲光陰
[歌詞:第一段]
You say either and I say either,
你說「或是」,我說「或者」
You say neither and I say neither
你說「都不是」,我說「皆不是」
Either, either, neither, neither,
管它「或是」、「或者」、「都不是」、「皆不是」
Let's call the whole thing off
我們還是分手算了
You like potato and I like potahto,
你喜歡「馬鈴薯」,我喜歡「洋芋」
You like tomato and I like tomahto
你愛吃「番茄」,我愛吃「西紅柿」
Potato, potahto, tomato, tomahto,
管它「馬鈴薯」、「洋芋」、「番茄」、「西紅柿」
Let's call the whole thing off
我們還是分手算了
But oh, if we call the whole thing off Then we must part
但我們若是分手,你我便得各奔東西
And oh, if we ever part, then that might break my heart
而你我若是各奔東西,那我可會心碎滿地
So if you like pyjamas and I like pyjahmas
所以,你若愛穿「睡衣」,而我愛穿「睡袍」
I'll wear pyjamas and give up pyajahmas
那我就改穿「睡衣」,不再穿「睡袍」
For we know we need each other so we,
因為你我都知道我們需要彼此,所以我們
Better call the calling off off
還是不要再提分手
Let's call the whole thing off
永遠都不再提分手
[歌詞:第二段]
You say laughter and I say larfter
你說「發笑」,我說「發噱」
You say after and I say arfter
你說「以後」,我說「之後」
Laughter, larfter after arfter,
管它「發笑」、「發噱」、「以後」、「之後」
Let's call the whole thing off
我們還是分手算了
You like vanilla and I like vanella,
你喜歡「香草」,我喜歡「香子蘭」
You saspiralla, and I saspirella
你愛喝「黑松沙士」,我愛喝「麥根沙士」
Vanilla vanella chocolate strawberry,
管它「香草」、「香子蘭」、「巧克力」、「草莓」
Let's call the whole thing off
我們還是分手算了
But oh if we call the whole thing of then we must part
但我們若是分手,你我便得各奔東西
And oh, if we ever part, then that might break my heart
而你我若是各奔東西,那我可會心碎滿地
So if you go for oysters and I go for ersters,
所以,你若愛吃「生蠔」,我卻愛吃「青蚵」
I'll order oysters and cancel the ersters
那我就改吃「生蠔」,不再吃「青蚵」
For we know we need each other so we,
因為你我都知道我們需要彼此,所以我們
Better call the calling off off,
還是不要再提分手
Let's call the whole thing off
永遠都不再提分手
[合唱]
I say father, and you say pater,
我說「爸爸」,你說「爹爹」
I saw mother and you say mater
我說「媽媽」,你說「娘親」
Pater, mater Uncle, auntie,
管它「爹爹」、「娘親」、「大伯」、「小姨」
let's call the whole thing off
我們還是分手算了
I like bananas and you like banahnahs,
我愛吃「香蕉」,你愛吃「弓焦」
I say Havana and I get Havahnah
我說「哈瓦那」,你說「哈維拿」
Bananas, banahnahs Havana, Havahnah,
管它「香蕉」、「弓焦」、「哈瓦那」、「哈維拿」
Go your way, I'll go mine
不如我走我的路,你過你的橋
So if I go for scallops and you go for lobsters,
所以,我若愛吃扇貝,你卻愛吃龍蝦,
So all right no contest we'll order lobseter
那麼好吧,不要吵了,我們就點龍蝦
For we know we need each other so we,
因為你我都知道我們需要彼此,所以我們
Better call the calling off off,
還是不要再提分手
Let's call the whole thing off
永遠都不再提分手